A.
Întrucît Comisia specială pentru crimă organizată, corupţie şi spălare
de bani (CRIM) a fost abilitată să ancheteze amploarea crimei organizate, a
corupţiei şi a spălării de bani pe baza celor mai bune evaluări privind
ameninţările şi să propună măsuri corespunzătoare pentru ca UE să prevină şi să
abordeze aceste ameninţări şi să le combată la nivel internaţional, european şi
naţional;
B. Întrucît organizaţiile criminale
tradiţionale şi-au extins treptat raza de acţiune la nivel internaţional,
profitînd de oportunităţile oferite de eliminarea graniţelor interne ale
Uniunii Europene şi de globalizarea economică şi de noile tehnologii şi încheind
alianţe cu grupuri criminale din alte ţări (precum cartelurile drogurilor din
America de Sud şi mafia rusofonă) pentru a-şi împărţi pieţele şi zonele de
influenţă; întrucît grupările criminale îşi diversifică din ce în ce mai mult
activitatea, dezvoltîndu-se legături între traficul de droguri, traficul de
persoane, facilitarea imigrărilor ilegale şi traficul de arme; întrucît
legătura dintre terorism şi crima organizată este din ce în ce mai strînsă;
C. Întrucît criza economică mondială creează nu
numai un context favorabil înmulţirii activităţilor ilegale, dar contribuie şi
la diversificarea acestora, activităţi precum frauda şi corupţia în domeniul
sportului profesionist, contrafacerea bunurilor de consum cotidian, precum
produse alimentare şi farmaceutice, forţă de muncă ieftină la negru şi traficul
cu fiinţe umane; întrucît crima organizată, frauda şi spălarea de bani au un
efect devastator asupra statelor membre, prin infiltrarea în economia legală;
D. Întrucît grupurile de crimă organizată sînt,
în general, ramificate la nivel internaţional, ceea ce constituie cea mai
importantă ameninţare la adresa securităţii şi prosperităţii cetăţenilor
europeni, care nu au fost informaţi cu privire la creşterea explozivă a
criminalităţii transfrontaliere sau cu privire la incapacitatea autorităţilor
judiciare naţionale de a-i face faţă la nivel transfrontalier;
E. Întrucît se observă o tendinţă tot mai
pronunţată de ajutor reciproc între diversele organizaţii criminale, prin
ramificaţiile lor internaţionale şi prin diversificarea activităţilor, şi
reuşesc astfel să depăşească diferenţele lingvistice, etnice sau de interese
comerciale, orientîndu-se către traficuri comune, diminuarea costurilor şi
maximizarea profiturilor, într-un moment în care criza se face simţită la nivel
mondial;
F. Întrucît, potrivit estimărilor realizate de
Europol în SOCTA 2013, în UE există în prezent cel puţin 3 600 de organizaţii
criminale active, iar trăsăturile cele mai frecvente ale acestor organizaţii
sînt structura de reţea şi cooperarea, prezenţa pregnantă la nivelul economiei
legale internaţionale, tendinţa de a se axa - în special în cadrul
organizaţiilor mai mari - pe mai multe activităţi infracţionale în acelaşi timp
şi faptul că 70 % dintre organizaţiile existenţe au membri de naţionalităţi
diferite, ceea ce demonstrează caracterul transnaţional al fenomenului;
G. Întrucît sărăcia constituie un factor
principal pentru crima organizată, ea fiind exploatată de organizaţiile
criminale;
H. Întrucît este esenţial să se elimine sărăcia
şi să se îmbunătăţească accesul populaţiei la locuri de muncă şi la protecţie
socială;
I. Întrucît fenomenele traficului de persoane
şi organe umane, prostituţiei forţate, sclaviei şi creării de lagăre de muncă
forţată sînt adesea girate de organizaţii criminale transnaţionale; întrucît
este necesar ca, de urgenţă, să se monitorizeze în permanenţă traficul
internaţional de organe şi legăturile sale cu organizaţiile mafiote; întrucît
traficul cu fiinţe umane este o formă de criminalitate multi-faţetată care generează
profituri de circa 25 miliarde EURO anual şi afectează toate statele membre;
J. Întrucît numărul total al victimelor muncii
forţate în statele membre ale UE este estimat la 880 000, dintre care se
estimează că 30 % sînt victime ale exploatării sexuale, iar 70 % sînt victime
ale muncii forţate, femeile reprezentînd majoritatea victimelor din UE;
întrucît munca forţată aduce profituri considerabile pentru organizaţiile
mafiote, conduce la dumping social şi cauzează numeroase pierderi societăţii în
termeni fiscali;
K. Întrucît victimele traficului cu fiinţe
umane provin atît din interiorul, cît şi din exteriorul UE;
L. Întrucît victimele traficului de persoane
sînt recrutate, transportate sau sechestrate prin forţă, coerciţie sau
înşelăciune, în scopul exploatării sexuale, al muncii sau al serviciilor
forţate, precum cerşetoria, sclavia, servitutea, activităţi infracţionale,
servicii menajere, adopţie sau căsătorii forţate sau în scopul prelevării de
organe; întrucît aceste victime sînt exploatate şi subordonate complet
traficanţilor sau exploatatorilor, sînt obligate să le restituie acestora
datorii exorbitante, adeseori sînt private de documentele de identitate,
sechestrate, izolate şi ameninţate, trăiesc cu teamă şi sub ameninţarea
represaliilor, fără bani, nu au încredere în autorităţile locale, îşi pierd
speranţa de a scăpa sau de a reveni la o viaţă normală;
M. Întrucît închiderea frontierelor externe ale
UE este imposibilă;
N. Întrucît, în fiecare an, 2 000 de persoane
mor pe Marea Mediterană, încercînd să pătrundă în UE;
O. Întrucît, deşi traficul de persoane
evoluează în funcţie de împrejurările socio-economice, victimele provin din
ţări şi regiuni care se confruntă cu dificultăţi economice şi sociale, iar
factorii de vulnerabilitate sînt aceiaşi de ani de zile; întrucît dezvoltarea
industriei sexuale şi cererea de forţă de muncă ieftină şi produse ieftine
reprezintă două dintre cauzele traficului de persoane şi întrucît, în general,
factorul comun pentru a deveni victime ale traficului este promisiunea unei
vieţi mai bune pentru persoanele respective şi/sau pentru familiile lor;
P. Întrucît abordările privind migraţia
neregulată bazate pe securitate nu fac altceva decît să îndepărteze şi mai mult
imigranţii, sporind puterea organizaţiilor criminale şi atractivitatea
soluţiilor oferite de traficanţii de persoane pentru imigranţi, care îi
consideră o modalitate de a pătrunde în UE, orice eforturi în materie de
securitate devenind, astfel, contraproductive;
Q. Întrucît traficul ilicit (de organe, arme, droguri,
substanţe chimice, biologice, radioactive şi nucleare şi precursori ale
acestora, medicamente, specii ale faunei sălbatice şi organe ale acestora,
ţigări şi tutun, opere de artă şi alte produse) are provenienţe diverse,
alimentînd noi pieţe infracţionale în întreaga Europă, oferind oportunităţi
enorme de profit organizaţiilor criminale şi reprezentînd o ameninţare pentru
siguranţa frontierelor, piaţa unică şi interesele financiare ale Uniunii;
R. Întrucît grupurile criminale şi-au
diversificat rutele de trafic de narcotice, dar şi mărfurile care fac obiectul
traficului; întrucît internetul reprezintă un instrument şi o nouă cale pentru
aprovizionarea cu precursori ai drogurilor şi producţia de stupefiante, precum
şi pentru distribuţia de substanţe psihoactive; întrucît traficul de precursori
ai drogurilor, precum efedrina, pseudoefedrina şi anhidrida acetică nu este
supravegheat îndeajuns în Uniunea Europeană şi reprezintă un pericol grav;
S. Întrucît controlul precursorilor chimici şi
al echipamentelor folosite pentru fabricarea drogurilor sintetice constituie un
element fundamental în reducerea aprovizionării cu droguri;
T. Întrucît substanţele chimice folosite în
scopuri licite pot fi deturnate de către organizaţiile criminale de la comerţul
licit şi pot fi folosite ca precursori ai drogurilor; întrucît în anul 2008 în
UE s-au confiscat 75 % din cantităţile de anhidridă acetică (principalul
precursor pentru heroină) confiscate la nivel mondial şi întrucît rapoartele
anuale ale Biroului Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru controlul narcoticelor
fac în continuare referire la măsurile insuficient de stricte puse în aplicare
de UE pentru prevenirea deturnării acestei substanţe în scopuri ilicite;
U. Întrucît mulţi cetăţeni ai Uniunii trăiesc
în sărăcie şi şomaj, în timp ce infracţiunile transfrontaliere cresc de la an
la an;
V. Întrucît numărul locurilor de muncă legale
din Uniune pierdute ca urmare a activităţilor ilegale ale grupărilor criminale
nu poate fi calculat exact, deoarece infractorii nu publică rapoarte, însă se
poate estima că este de ordinul a zeci de milioane;
W. Întrucît, în mod similar, veniturile fiscale
pierdute de guvernele naţionale şi de Uniune pot fi doar estimate, dar este
probabil ca totalul acestora să fie de ordinul a sute de milioane de euro anual
şi să crească în continuare;
X. Întrucît traficul ilegal de ţigări provoacă
anual o pierdere de aproximativ 10 miliarde de euro în finanţele statului;
întrucît volumul afacerilor cu trafic de arme uşoare în lume este estimat la
170-230 de milioane USD pe an şi, întrucît, în Europa, circulă peste 10
milioane de arme ilegale, ceea ce prezintă o ameninţare gravă la adresa
securităţii cetăţenilor şi a forţelor de ordine; întrucît aceste tipuri de
trafic pot produce pierderi financiare şi daune întreprinderilor producătoare,
facilitînd dezvoltarea altor forme de crimă organizată care, la rîndul lor,
constituie o ameninţare socială gravă, întrucît acest fenomen ar putea deveni
cu uşurinţă a sursă de finanţare pentru activităţi teroriste;
Y. Întrucît veniturile generate de traficul cu
specii ale faunei sălbatice şi cu organe ale acestora sînt estimate la 18-26 de
miliarde EUR anual, UE fiind principala piaţă de destinaţie la nivel mondial;
Z. Întrucît traficul presupune pierderi pentru
veniturile publice, afectează companiile producătoare şi are un efect negativ
asupra locurilor de muncă, asupra populaţiei şi asupra mediului social;
AA. întrucît capacitatea de infiltrare a
organizaţiilor criminale a evoluat, acestea fiind în prezent active în domenii
precum lucrările publice, transporturile, lanţurile mari de comerţ cu
amănuntul, gestionarea deşeurilor, comerţul cu specii ale faunei sălbatice şi
resurse naturale, servicii de securitate, servicii de divertisment pentru
adulţi şi multe altele, dintre care multe fac obiectul controlului şi
mecanismelor decizionale politice; întrucît, prin urmare, crima organizată
devine într-o măsură din ce în ce mai mare similară unui actor economic global,
cu un spirit antreprenorial puternic şi specializat în furnizarea simultană a
diferite tipuri de bunuri şi servicii ilegale, dar din ce în ce mai mult şi
legale, cu un efect din ce în ce mai semnificativ asupra economiei europene şi
mondiale, antrenînd costuri anuale de 870 de miliarde USD;
AB. Întrucît activităţile infracţionale
organizate de tip mafiot referitoare la mediu - precum traficul şi eliminarea
ilegală a deşeurilor, distrugerea patrimoniului ecologic, peisagistic, artistic
şi cultural - au dobîndit o dimensiune internaţională care necesită un efort
comun din partea tuturor ţărilor europene, cu scopul de a preveni şi a combate
mai eficient aşa-numita eco-mafie;
AC. Întrucît sumele uriaşe de bani generate de
reţelele mafiote şi de crimă organizată sînt direcţionate către bănci şi pieţe
financiare din Uniunea Europeană, care devin astfel complice la spălarea de
bani;
AD. Întrucît băncile internaţionale joacă un
rol semnificativ în facilitarea spălării de bani şi sînt implicate direct în
spălarea veniturilor crimei organizate;
AE. Întrucît raportul SOCTA, publicat de
Europol în 2013, subliniază faptul că activităţile de contrafacere a mărfurilor
şi comerţul ilicit cu produse constituie o piaţă infracţională emergentă,
accentuată de criza economică; întrucît traficul de droguri rămîne cea mai mare
piaţă infracţională; întrucît comerţul ilicit cu deşeuri şi fraudele energetice
constituie noi ameninţări emergente, care necesită o atenţie deosebită;
AF. Întrucît combaterea eficace a crimei
organizate, sub toate formele acesteia, presupune măsuri care să lipsească organizaţiile
criminale de resursele financiare şi să desfiinţeze confidenţialitatea bancară,
atunci cînd este necesar;
AG. Întrucît organizaţiile criminale
beneficiază adesea de o zonă gri de complicitate cu alţi actori, acţionînd, în
interes comun, cu persoane prezumat respectabile (întreprinzători, funcţionari
publici la toate nivelurile decizionale, politicieni, bancheri şi profesionişti
etc.), care, deşi nu au în sine legătură cu structura organizaţiilor criminale,
întreţin cu acestea din urmă relaţii de afaceri reciproc avantajoase;
AH. Întrucît în unele ţări europene care nu
sînt membre ale UE o mare parte a societăţii se află într-o zonă gri şi,
adeseori, supravieţuieşte ca urmare a activităţilor infracţionale; întrucît în
această situaţie se află în principal tinerii;
AI. Întrucît printre modalităţile tipice de
operare ale crimei organizate se numără de acum, pe lîngă violenţă, intimidare
şi terorism, şi corupţia; întrucît spălarea de bani poate fi legată, la rîndul
său, nu numai de activităţile specifice crimei organizate, ci şi de corupţie şi
infracţiuni fiscale; întrucît conflictele de interese constituie o cauză a
corupţiei şi a fraudei; întrucît, din acest motiv, crima organizată, corupţia
şi spălarea de bani, deşi rămîn fenomene distincte, sînt adesea strîns legate;
întrucît organizaţiile criminale pot recurge şi la organizaţii din sectorul
public şi privat, chiar şi la organizaţii non-profit, ca acoperire pentru
spălările de bani;
AJ. Întrucît jurnaliştii de anchetă joacă un
rol esenţial în dezvăluirea corupţiei, a fraudei şi a crimei organizate şi,
prin urmare, sînt expuşi unor ameninţări financiare şi de securitate specifice;
întrucît, de exemplu, pe o perioadă de 5 ani, în cele 27 de state membre s-au
publicat în total 233 de rapoarte de cercetare privind cazuri de fraudă
asociate utilizării abuzive a fondurilor UE (29); întrucît finanţarea
suplimentară, în special de către Comisie şi alte instituţii internaţionale,
este indispensabilă pentru susţinerea şi dezvoltarea în continuare a jurnalismului
de anchetă;
AK. Întrucît spălarea de bani, corupţia şi
crima organizată comise de entităţi europene afectează în mod grav ţările în
curs de dezvoltare şi reprezintă un obstacol pentru dezvoltarea acestora,
lipsindu-le de propriile resurse naturale, limitîndu-le resursele fiscale şi
mărindu-le datoria publică;
AL. Întrucît internetul le oferă grupărilor
infracţionale posibilitatea de a acţiona mai rapid, pe scară mai largă,
determinînd astfel modificarea tipurilor de activităţi infracţionale; întrucît
criminalitatea cibernetică, îndeosebi exploatarea şi înşelarea minorilor
reprezintă o ameninţare din ce în ce mai importantă, organizaţiile criminale
folosindu-se de pariurile sportive online pe post de instrument de obţinere de
profituri şi de spălare a banilor la nivel mondial;
AM. Întrucît aranjarea meciurilor este un nou
tip de criminalitate cu cîştiguri mari, sentinţe mici şi, din cauza gradului
redus de depistare, o afacere profitabilă pentru infractori;
În apărarea cetăţenilor şi a economiei licite
AN. Întrucît protecţia cetăţenilor şi economia
legală şi competitivă presupun voinţă politică şi o luptă neînduplecată
împotriva crimei organizate, a traficului cu fiinţe umane, a corupţiei şi a
spălării de bani, fenomene care cauzează prejudicii serioase societăţii şi, în
special, constituie o ameninţare la adresa supravieţuirii antreprenorilor
cinstiţi, a siguranţei cetăţenilor şi a consumatorilor şi a principiilor
democratice fundamentale ale statului;
AO. Întrucît grupările criminale exploatează
tehnologia, mediile şi oportunităţile moderne, care reproduc oportunităţi şi
obiective profesionale legitime; întrucît grupările criminale dispun de un
nivel ridicat de expertiză, organizare, experienţă şi sofisticare, susţinut de
o mai bună mobilitate, conectivitate şi posibilitate de deplasare; întrucît
crima organizată a devenit mai dificil de localizat şi a crescut probabilitatea
ca aceasta să exploateze diferite sisteme juridice şi jurisdicţii naţionale;
AP. Întrucît, în conformitate cu Biroul ONU
pentru droguri şi criminalitate (UNODC), veniturile din activităţi ilegale la
nivel global sînt estimate la aproximativ 3,6 % din PIB-ul global, iar fluxul
spălărilor de bani la nivel mondial este actualmente în jur de 2,7 % din PIB-ul
global; întrucît Comisia Europeană estimează că doar în Uniunea Europeană
costul corupţiei se ridică la aproximativ 120 de miliarde de euro pe an, adică
1 % din PIB-ul UE; întrucît resurse semnificative sînt astfel sustrase în
detrimentul dezvoltării economice şi sociale, al finanţelor publice şi al
binelui cetăţenilor;
AQ. Întrucît veniturile provenite din
activităţi ilegale şi reţelele de spălare de bani au un efect negativ asupra
economiei UE, încurajînd speculaţiile şi bulele financiare care afectează
economia reală;
AR. Întrucît, în anumite ţări, corupţia
constituie o ameninţare gravă la adresa democraţiei şi un obstacol în calea
eficienţei şi justeţei administraţiei publice, întrucît corupţia descurajează
investiţiile, alterează funcţionarea pieţei interne şi concurenţa loială între companii
şi compromite, în cele din urmă, dezvoltarea economică, prin distribuirea
deficitară a resurselor, în special în defavoarea serviciilor publice în
general şi a serviciilor sociale în special; întrucît complexitatea birocratică
- şi numărul mare al autorizaţiilor prealabile inutile - descurajează
activitatea întreprinzătorilor, perturbă activităţile economice legale şi poate
să favorizeze mituirea funcţionarilor publici sau să genereze alte forme de
corupţie;
AS. Întrucît diferenţele existente la nivelul
legislaţiei şi al punerii în aplicare a acesteia în ceea ce priveşte mituirea
funcţionarilor publici afectează în mod negativ piaţa internă, nu numai pentru
că nu asigură condiţii echitabile pentru întreprinderi, dar şi pentru că astfel
de activităţi se produc şi pe teritoriul Uniunii Europene, atunci cînd
întreprinderi cu sediul într-un stat membru mituiesc funcţionari publici ai
altui stat membru, perturbînd astfel funcţionarea pieţelor;
AT. Întrucît corupţia este percepută de 74 %
dintre cetăţenii europeni ca o importantă problemă naţională şi supranaţională
şi întrucît fenomenele de corupţie se produc în toate sectoarele societăţii;
întrucît corupţia subminează încrederea cetăţenilor în instituţiile democratice
şi eficienţa guvernelor legitime în asigurarea statului de drept, întrucît
creează privilegii şi, deci, nedreptate socială; întrucît lipsa de încredere în
politicieni creşte în perioadele de criză economică accentuată;
AU. Întrucît domeniile în care, conform
rapoartelor, corupţia de rînd este mai ridicată, exprimată ca procent din
cazurile de luare de mită pe persoană, sînt, în medie: serviciile medicale 6,2
%; serviciile funciare 5 %, serviciile vamale 4,8 %, serviciile judiciare 4,2
%, poliţie 3,8 %, servicii de înmatriculare şi autorizare 3,8 %, învăţămînt 2,5
%, utilităţi 2,5 %, servicii fiscale 1,9 %;
AV Întrucît, în zonele cu un nivel ridicat al
infracţionalităţii, resursele economiei locale sînt sustrase ilegal de către
crima organizată, descurajînd astfel dorinţa normală de a întreprinde, inclusiv
investiţiile altor state; întrucît în aceste zone accesul întreprinderilor
„curate" la credite este din ce în ce mai dificil datorită costurilor din
ce în ce mai ridicate şi garanţiilor din ce în ce mai mari cerute de bănci;
întrucît întreprinderile ce se confruntă cu dificultăţi economice sînt uneori
forţate să apeleze la organizaţii criminale pentru a obţine credite pentru
investiţii;
AW. Întrucît grupările de crimă organizată la
nivel local profită de lacunele economiei legale şi pot deveni actori
principali în furnizarea de produse de uz cotidian; întrucît, pe lîngă şantaj
şi intimidări, ce constituie ameninţări la adresa comunităţilor locale, aceasta
subminează economia legală şi comunitatea în ansamblul său, relativ la
siguranţa cetăţenilor şi a întreprinderilor; întrucît criminalitatea
informatică, pirateria sau traficul ilegal de conţinuturi creative, de
pornografie infantilă, de produse farmaceutice, de substanţe psihotrope legale
şi de precursori ai acestora, de componente, piese de schimb şi alte produse de
uz cotidian şi aspecte relative la drepturile şi licenţele aferente subminează
sănătatea cetăţenilor, siguranţa, locurile de muncă în sectoarele în cauză şi
stabilitatea socială şi poate provoca întreprinderilor din sectoarele în cauză
daune masive pînă la ameninţarea existenţei acestora;
AX. Întrucît infracţiunile din ce în ce mai
frecvente în sectorul agroalimentar nu numai că periclitează în mod grav
sănătatea cetăţenilor europeni, dar provoacă şi pagube importante acelor ţări
care şi-au făcut un renume din excelenţa în domeniul alimentar;
AY. Întrucît exploatarea sexuală a copiilor pe
internet, precum şi pornografia infantilă reprezintă o ameninţare specială;
întrucît criminalitatea informatică, în special cea motivată de profit şi accesul
neautorizat la sisteme informatice sînt adeseori legate de fraude financiare;
întrucît criminalitatea informatică care implică furnizarea de servicii ilegale
se află în creştere, iar volumul de malware sporeşte rapid; întrucît
organismele europene responsabile necesită finanţare suplimentară;
AZ. Întrucît spălarea banilor a luat forme din
ce în ce mai complexe, cu trasabilitate dificilă; întrucît, pentru a spăla
banii murdari, organizaţiile criminale se folosesc din ce în ce mai mult de
circuitul ilegal, dar şi legal, de pariuri şi de „aranjarea" rezultatelor
evenimentelor sportive, mai ales online, precum şi de bănci aflate în ţări în
care transferurile de bani nu sînt monitorizate suficient pentru a preveni
spălarea de bani şi evaziunea fiscală; întrucît aranjarea meciurilor ar trebui
să fie considerată o formă profitabilă de crimă organizată; întrucît pariurile
legale, ca expresie a activităţii antreprenoriale, ar trebui sprijinite în
temeiul principiilor subsidiarităţii şi proporţionalităţii;
BA. Întrucît falsificarea registrelor contabile
ale societăţilor comerciale reprezintă adesea o modalitate de a crea
lichidităţi neoficiale, modalitate care reduce venitul impozabil şi poate fi
utilizată pentru corupţie sau spălare de bani, afectînd concurenţa loială şi
reducînd capacitatea statului de a-şi îndeplini funcţia socială;
BB. Întrucît, într-o perioadă de austeritate,
se estimează că fraudele fiscale costă statele membre 1 000 de miliarde de euro
pe an; întrucît evaziunea fiscală nu se limitează la economia subterană, ci
este prezentă şi în economia reală, la nivelul unor corporaţii renumite. (...)
Recomandări finale
127. Insistă asupra creării unei Procuraturi
Europene, în aplicarea articolului 96 din TFUE, în special pentru combaterea,
anchetarea, urmărirea penală şi aducerea în faţa instanţei a infracţiunilor
care lezează interesele financiare ale Uniunii şi a infracţiunilor grave de
natură transfrontalieră; recomandă ca viitoarea Procuratură Europeană să aibă o
structură eficientă şi suplă, cu funcţii de coordonare şi de impulsionare a
autorităţilor naţionale, pentru a garanta o mai mare coerenţă a anchetelor,
prin norme de procedură uniforme; consideră că este esenţial ca, înainte de
septembrie 2013, Comisia să prezinte o propunere privind definirea clară a
structurii Biroului Procurorului European, răspunderii sale în faţa
Parlamentului European, acordînd o atenţie specială interacţiunii cu Europol,
Eurojust, OLAF şi Agenţia pentru Drepturi Fundamentale, şi ca EPPO să fie
susţinut printr-un cadru clar al drepturilor procedurale, şi definirea clară a
infracţiunilor asupra cărora EPPO are autoritate;
128. Consideră că Eurojust ar putea continua să
se ocupe de infracţiunile prevăzute la articolul 83 alineatul (1) din TFUE şi,
atunci cînd este necesar, de infracţiunile de natură complementară în raport cu
aplicarea politicilor Uniunii, prevăzute la alineatul (2) din acelaşi articol,
garantînd în continuare răspunderea în privinţa protejării drepturilor
democratice şi fundamentale cu ocazia iminentei sale revizuiri;
129. Îndeamnă statele membre să nu reducă
bugetul Uniunii din motive conjuncturale şi populiste, ci dimpotrivă să
furnizeze fonduri suplimentare pentru Europol, Eurojust, Frontex şi viitorul
Oficiu al Procurorului European EPPO, întrucît succesul acestora are un efect
multiplicator asupra reducerii pierderilor de taxe în statele membre;
130. Pledează pentru crearea unui centru de
formare în domeniul informaţiilor, pentru a oferi Uniunii noi specialişti în
analiza informaţiilor;
131. Doreşte încheierea unui acord cu Liechtenstein pentru combaterea criminalităţii
transfrontaliere;
132. Invită insistent statele membre să
transpună cît mai repede Directiva 2012/29/UE de stabilire a unor norme minime
privind drepturile, sprijinirea şi protecţia victimelor criminalităţii;
solicită Comisiei să vegheze ca transpunerea în dreptul intern să aibă loc în
mod corect; îndeamnă statele membre şi Comisia să finalizeze Foaia de parcurs
privind drepturile suspecţilor şi ale persoanelor acuzate în cadrul procedurilor
penale, şi să elaboreze o directivă privind arestul preventiv;
133. Solicită pedepse mai severe pentru
participarea la criminalitatea organizată şi pentru infracţiunile legate de
traficul de droguri şi traficul de persoane şi organe umane;
134. Îndeamnă statele membre, astfel cum a fost
recomandat de UNCAC, să adopte măsuri legislative sau de altă natură pentru a
considera îmbogăţirea ilicită drept infracţiune penală, dacă a fost comisă
deliberat, adică dacă s-a înregistrat o creştere semnificativă a activelor unui
funcţionar public pe care acesta nu o poate explica în mod rezonabil în raport
cu veniturile sale legitime;
135. Îşi exprimă îngrijorarea cu privire la
faptul că, deşi o gamă întreagă de aşa-numite infracţiuni emergente, precum
traficul ilegal cu deşeuri, traficul ilegal cu opere de artă şi specii
protejate şi contrafacerea bunurilor sînt deosebit de profitabile pentru
organizaţiile criminale au un impact social, economic şi de mediu deosebit de
negativ şi au un caracter predominant transnaţional, acestea nu sînt incluse
printre „euro-infracţiuni"; consideră că aceste infracţiuni ar trebui
luate în considerare în mod corespunzător în deciziile adoptate la nivelul UE
şi, prin urmare, propune Consiliului, în virtutea competenţelor sale în temeiul
articolului 83 alineatul (1) din TFUE, să adopte o decizie de identificare a
altor domenii infracţionale, inclusiv cele de mai sus;
136. Invită Comisia să prezinte cît mai curînd
o propunere legislativă privind un program european eficient de protecţie a informatorilor
cu privire la corupţia transfrontalieră şi corupţia care afectează interesele
financiare şi ale UE, precum şi privind protecţia martorilor şi a celor care
colaborează cu Justiţia, care să ofere, în special, o soluţie la condiţiile lor
dificile de viaţă, variind de la riscul de represalii la dezintegrarea familiei
şi de la dezrădăcinarea teritorială la excluderea socială şi profesională;
137. Consideră că tratamentul acordat
martorilor şi gestionarea programelor de protecţie nu pot depinde de constrîngerile
bugetare, întrucît a garanta securitatea şi siguranţa cetăţenilor, îndeosebi
ale celor care şi-au bulversat viaţa pentru a rămîne de partea statului,
reprezintă o responsabilitate pe care autorităţile naţionale şi ale UE nu o pot
ignora; invită toate statele membre să adopte măsurile necesare (legislative
sau de altă natură) pentru a garanta integritatea fizică a martorilor şi a
familiilor acestora şi dreptul lor de a duce în continuare o viaţă demnă, din
punct de vedere social, profesional, familial şi economic, cu sprijin
corespunzător din partea instituţiilor (inclusiv posibilitatea de a recruta
martori în cadrul administraţiei publice);
138. Invită Comisia să pună în aplicare, cît
mai curînd posibil, toate măsurile şi instrumentele prezentate în Comunicarea
Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic şi Social şi
Comitetul Regiunilor, intitulată „Strategia UE pentru perioada 2012-2016 în
vederea eradicării traficului de persoane" (COM(2012)0286);
139. Recomandă instituirea în cadrul
Parlamentului European a unei subcomisii permanente pentru lupta împotriva
crimei organizate;
140. Invită Comisia să prezinte o propunere
legislativă privind Europol, astfel cum se prevede la articolul 88 alineatul
(2) din TFUE, în vederea îmbunătăţirii eficienţei şi eficacităţii sale
operaţionale în domeniul combaterii infracţiunilor grave şi a criminalităţii
organizate; subliniază faptul că viitoarea reformă a agenţiei nu ar trebui să
afecteze rolul unic al CEPOL în activităţile de formare ale UE în materie de
aplicare a legii;
141. Reaminteşte tuturor statelor membre să
transpună cu promptitudine în legislaţia naţională toate instrumentele juridice
existente la nivelul UE sau la nivel internaţional, pentru a răspunde îndeosebi
numeroaselor atenţionări ale Comisiei cu privire la transpunerea corectă a
numeroaselor decizii-cadru existente;
142. Subliniază necesitatea promovării unei
culturi a legalităţii, precum şi necesitatea sporirii gradului de informare a
cetăţenilor cu privire la fenomenul mafiei; recunoaşte, în acest sens, rolul
esenţial jucat de asociaţiile culturale, de agrement şi de sport în
sensibilizarea publicului cu privire la combaterea criminalităţii organizate şi
în promovarea legalităţii şi a Justiţiei;
143. Invită Comisia să elaboreze un plan de
acţiune împotriva traficului cu specii de plante şi animale sălbatice, fixînd
obiective clare, atît la nivelul UE, cît şi în afara acesteia, pentru a reduce
comerţul ilegal cu specii de plante şi animale sălbatice şi organe de animale; invită
Comisia şi Consiliul să se folosească de instrumentele sale comerciale şi de
dezvoltare pentru a crea programe dedicate, cu o finanţare corespunzătoare, cu
scopul de a consolida punerea în aplicare a Convenţiei CITES şi de a furniza
resurse pentru consolidarea capacităţilor împotriva braconajului şi a
traficului, îndeosebi prin sprijinirea, consolidarea şi extinderea
iniţiativelor de combatere a infracţiunilor, cum ar fi ASEAN-WEN şi HA-WEN,
care au ca scop înfiinţarea de centre regionale de expertiză şi furnizarea de
modele pentru cooperarea împotriva criminalităţii în domeniul faunei şi florei
sălbatice;
144. Solicită aplicarea de sancţiuni armonizate
şi severe pentru contrabanda cu animale sălbatice, organe ale acestora şi
plante şi copaci rari în cadrul Uniunii;
145. Încredinţează Preşedintelui sarcina de a
transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, parlamentelor naţionale,
CEPOL, Europol, Eurojust, OLAF, Consiliului Europei, OCDE, Interpol, UNODC,
Băncii Mondiale şi FATF/GAFI.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu